لقد شاع مؤخرّا استخدام أجهزة الكمبيوتر لتوليد تقارير إخبارية محلية. يسأل مارك فراري ما إذا كان المزيد من الأتمتة هو الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة في هذه الصناعة

لقد شاع مؤخرّا استخدام أجهزة الكمبيوتر لتوليد تقارير إخبارية محلية. يسأل مارك فراري ما إذا كان المزيد من الأتمتة هو الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة في هذه الصناعة
Generar noticias locales por ordenador es una práctica habitual. Mark Frary plantea si la automatización es la única manera que tiene la industria de sobrevivir.
Mantener un verdadero anonimato en internet no es nada fácil cuando podrías tener rastreadores de anuncios o del gobierno intentando leer cada letra que tecleas. Mark Frary echa un vistazo a algunas de las tácticas que puedes utilizar para mantenerte seguro o incluso invisible mientras navegas.
Трудно сохранить полную анонимность в сети, когда все, начиная от рекламных приложений и заканчивая правительственными службами, отслеживают каждый ваш клик в сети.
ان إخفاء الهوية بشكل كامل على الانترنت ليس أمرا سهلا عندما تكون برمجيات التعقّب (المتعقبات) التي تستعملها مختلف الجهات من مصممي الإعلانات إلى الحكومات تحاول قراءة كل ضغطة مفاتيح من قبل المستخدم. يعرض الصحافي مارك فراري بعض التكتيكات التي يمكنك استخدامها لتبقى أكثر أمانا أو غير مرئيا عند تصفح الانترنت
In this extract from Index on Censorship’s Autumn issue, Mark Frary looks at some of the tactics you can use to remain safe and invisible when browsing