Index relies entirely on the support of donors and readers to do its work.
Help us keep amplifying censored voices today.
[vc_row][vc_column][vc_single_image image=”86271″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]Since the Index on Censorship Freedom of Expression Awards in April, Arts fellow Rebel Pepper has continued to publish cartoons and speak out against the Chinese government on limits on freedom of expression. Index caught up with him to ask how he has progressed and how the fellowship has affected his work.
Wang Liming, aka Rebel Pepper, moved to Arlington, VA, and now works for Radio Free Asia. He had been living in Japan since 2014, where he was on holiday and forced to remain following fears that he would be arrested if he returned to China. Rebel Pepper told Index that the job offer from Radio Free Asia and the prospect of a steady income was appealing to him and his wife. “The degree of freedom between the United States and Japan is similar for me,” Rebel Pepper said.
Rebel Pepper told Index that he plans to stay in the United States for the long term because returning to China means certain arrest for him. For now, he and his wife are adapting to the new environment, language and culture. “I need time and patience to become familiar with all this,” he said.
Although he is now based in the United States, Rebel Pepper plans to continue his work, “as a political cartoonist, I still continue to speak out against the dark rule of the CCP,” he told Index by email. He attended an event on 4 June commemorating Tiananmen Square, along with the Inaugural China Human Rights Lawyers’ Day on 9 July. He continues to write his column in the Japanese version of Newsweek.
Index is working with Rebel Pepper to build a website which will feature his work. According to head of fellowship David Heinemann, Index is also giving Rebel Pepper guidance on digital security. With this platform and digital security training, Rebel Pepper will be able to reach fans in mainland China.
Rebel Pepper is pessimistic about the future of freedom of expression in China. “China has recently retreated to a darker era, continues to worsen and will eventually kill art, only propaganda – the so-called art can be survivor.” He believes the pursuit of freedom of expression in China is still important, saying “Liu Xiaobo’s death process has shown very clearly, why freedom of speech is so important.”
Rebel Pepper is one of many artists who has paid tribute to Liu Xiaobo, telling Index that his hope for non-violent protest in China is slim, and Liu Xiaobo’s death marks the end of the possibility of negotiating with the government. “Liu Xiaobo’s famous saying is ‘I have no enemies and no hatred.’ But the Communist Party of China proved that Liu was their enemy, all the Chinese were their enemies, and even their own internal cruel struggle.”
To the Chinese people, Rebel Pepper says “Please [be] ready to face the most evil king‘s rise, maybe you think it is the darkest era, but this is only the beginning.”
Additional reporting by Cassandra Allen[/vc_column_text][vc_basic_grid post_type=”post” max_items=”12″ style=”load-more” items_per_page=”4″ element_width=”6″ grid_id=”vc_gid:1501084370949-878e4c43-a2f0-0″ taxonomies=”9021″][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_column_text]Update: On 13 July 2017 the Chinese Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo, jailed for his pro-democracy work, died in hospital aged 61.
Chinese Nobel Peace Prize laureate and writer Liu Xiaobo, who was imprisoned since 2009 for calling for more freedom in his country, has been diagnosed with terminal liver cancer. He was recently released into hospital for treatment and his state of health is considered critical.
Index calls on the UK government to urge China to release Liu immediately and allow him to travel abroad for treatment. It also calls on the UK ambassador to visit Liu and his wife the poet Liu Xia in the hospital. In the past few days, Liu has reiterated his request to be able to travel to have medical treatment.
Liu’s friends and journalists report trying to visit the couple in the hospital and being beaten by police.
In December 2008, Liu co-drafted Charter 08, a document modelled on Václav Havel’s Charter 77, written in Communist Czechoslovakia 30 years earlier. The document outlines the basic principles and fundamental rights that should govern China’s political landscape including freedom of association. Over 350 intellectuals and activists initially signed it, with a further 10,000 people including academics, journalists and businessmen adding their names to it upon its release. The government’s reaction to Charter 08 was swift and harsh. Liu was initially arrested two days prior to its official publication and later charged with 11 years in prison for incitement to subversion, during a trial in which he said he had no enemies. Index has repeatedly called for his release.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_basic_grid post_type=”post” max_items=”4″ element_width=”6″ grid_id=”vc_gid:1499953076038-54c71786-d828-10″ taxonomies=”85″][/vc_column][/vc_row]
Update: On 13 July 2017 the Chinese Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo, jailed for his pro-democracy work, died in hospital aged 61.
When Liu Xiaobo was awarded the Nobel Peace Prize in 2010, Chinese authorities were sent into a state of panic. Liu had been in prison since 2009, following the release of Charter 08, a pamphlet he co-wrote that called for greater democratic freedoms. As the world’s attention was on China and on Liu, all references to Liu and the prize were blocked online and off. Then his wife and many of his acquaintances were detained in an attempt to stop them from going to Oslo and collecting it on his behalf. At the ceremony itself, an empty chair became a stark reminder of his absence and soon the words “empty chair” started to race through the internet. These too were blocked.
Liu has since remained in prison and efforts to stamp out his name continue. But last week he once again made headlines following his release from prison on health grounds. At the time of writing, reports say Liu, who is suffering from late-stage liver cancer, is close to death. For free speech advocates around the world, this news is saddening. No figure has come to represent the fight for Chinese democracy as much as Liu Xiaobo.
Born in 1955 in Jilin province in northeast China, the son of two teachers, Liu went on to become a writer, activist and academic. It was while teaching at Columbia’s Barnard College in New York in 1989 that the Tiananmen Square protests broke out. Liu decided to return to China to take part in them on their final, fateful day. This led to his arrest and imprisonment, the first of four times.
Liu was shunned by China’s academic community when he left prison two years later, but that did not silence him and he continued to build on his reputation within China as an outspoken critic of the Communist Party. He also started a tradition of writing poems about Tiananmen every year to mark the anniversary – a powerful reminder that the government does not have a monopoly on memory.
For Liu the internet was a lifeline. He described it as “God’s gift to the Chinese people” in an essay that was published in Index on Censorship magazine in 2006. The web became his primary portal to publish his thoughts to the outside world and to reach audiences when traditional forms of media were out of bounds. Liu wrote that “the effect of the internet in improving the state of free expression in China cannot be underestimated”.
Liu’s influence peaked in December 2008 with Charter 08, a document modelled on Václav Havel’s Charter 77, written in Communist Czechoslovakia 30 years earlier. The document outlines the basic principles and fundamental rights that should govern China’s political landscape. Over 350 intellectuals and activists initially signed it, with a further 10,000 people including academics, journalists and businessmen adding their names to it upon its released. The government’s reaction to Charter 08 was swift and harsh. Liu was initially arrested two days prior to its official publication and later charged with 11 years in prison for incitement to subversion, during a trial in which he said he had no enemies. Index has repeatedly called for his release.
Isabel Hilton, a leading expert on China, told Index back in 2010 that “when the history of free expression and freedom of ideas is written, he and the other signatories of Charter 08 will be remembered as courageous citizens who sought the best for their country”.
In an interview Liu gave prior to his arrest, he said: “The way I see it, people like me live in two prisons in China. You come out of the small, fenced-in prison, only to enter the bigger, fenceless prison of society.” Since Liu’s arrest almost a decade ago, China has continued to change at breakneck speed. When it comes to human rights and free speech, sadly this change has been predominantly for the worse. The bigger, fenceless prison that Liu spoke of is today a lot more closed and draconian. China’s current leader, Xi Jinping, has overseen a huge crackdown on dissent. And the internet, God’s gift to China, is more regulated that ever before. Even seemingly innocent entertainment channels are frequently shut down, such as Kuaishou, a video-sharing site, which Index on Censorship reported on in its most recent issue.
Despite this, people continue to fight for greater freedom and rights in China, exploiting loopholes online as and when they can, and showing remarkable courage in the face of extreme adversity. The role of Liu in setting an example and providing inspiration cannot be underplayed. Liu’s Nobel chair might still be empty, but he is never forgotten, nor will he ever be.
Liu Xiaobo’s article on the power of the internet in full
A poem by Liu translated for Index on Censorship magazine
Esteemed writer Ma Jian’s response to the Nobel Peace Prize and thoughts on Liu
The government ban of words related to Liu Xiaobo and the Nobel Peace Prize
[vc_row][vc_column][vc_column_text]
Wang Liming, better known under the pseudonym Rebel Pepper, is one of China’s most notorious political cartoonists. For satirising Chinese Premier Xi Jinping and lampooning the ruling Communist Party, Rebel Pepper has been repeatedly persecuted. In 2014, he was forced to remain in Japan, where he was on holiday, after serious threats against him were posted on government-sanctioned forums. The Chinese state has since disconnected him from his fan base by repeatedly deleting his social media accounts, he alleges his conversations with friends and family are under state surveillance, and self-imposed exile has made him isolated, bringing significant financial struggles. Nonetheless, Rebel Pepper keeps drawing, ferociously criticising the Chinese regime.
笔名为“变态辣椒” 的王立铭是一位来自中国大陆的漫画家,以其反共讽刺性漫画而闻名。他因为讥讽习近平以及中国共产党而一而再再而三地受政府迫害。2014年5月,王立铭在旅游日本期间因在中国大陆官媒《人民网》受威胁儿被迫居留日本。中国大陆因想断绝王立铭与其粉丝的关系而删除他社交媒体的账号。他声称与亲戚朋友的交谈总是被监视。他也因为长期独自流亡国外而渐渐地与世隔绝, 陷入经济困境。然而,他并没有放弃以他讽刺性的漫画讥讽共产党。
Hello everybody, my name is Wang Liming and I am a Chinese political cartoonist who is currently living in exile in Japan. I am also known as “Rebel Pepper”. I am very grateful for the recognition of my works and am very honoured to receive this award. Unfortunately, I am unable to personally attend the awards ceremony and the other activities Index on Censorship has in store as there were some issues with my visa.
China has little to no freedom of speech and its people are constantly living in fear under this totalitarian regime. The Chinese Communist Party often portray the Chinese administration as being honourable and righteous and delude the people into believing in this false portrayal.
Political cartoons are significant as I can use my works to peel away the mask of false perfection put on by the Chinese government. The humour and satire employed in my works can also help lighten the mood and dispel the fear that the Chinese people have towards the administration. I feel that these are the key reasons why political cartoons play such an important role in China.
Ever since I came to Japan, I have been able to relish freedom of speech to the fullest. As such, my works are no longer limited by any external restrictions save for the boundaries of my own imagination.
I would like to especially thank my wife as I would not have been able to persevere to this day had it not been for her unending support and understanding. I would also like to extend my gratitude to my Chinese friends and comrades who sympathise with my struggles and understand why I do what I do. I would also like to thank my Japanese friends who have given me plenty of opportunities to create and publish my works.
I will continue working hard on creating new cartoons – this is the least I can do towards democratising China. Thank you everyone![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”84882″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]
For his one-man protests, Ildar Dadin was sent to prison in December 2015 where he was tortured, before his conviction was quashed in February 2017. Read the full profile.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”84888″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]
Despite the persecution he faces for his work, Rebel Pepper continues to satirise the Chinese state from a life in exile in Japan. Read the full profile
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”84889″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]
Established in 2015, Turkey Blocks is an independent digital research organisation that monitors internet access restrictions in Turkey. Read the full profile.
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”84887″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]
Maldives Independent, the Maldives’ premiere English publication and one of the few remaining independent media outlets, was formed in exile in Sri Lanka in 2004. Read the full profile.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]大家好,现场的朋友好,我叫王立铭,是来自中国流亡日本的政治漫画家,我的笔名叫Rebel Pepper。非常感谢评委对我作品的肯定,很荣幸能获得这个奖项,由于我的签证出了一些状况,不能亲自来参加颁奖仪式和一系列的活动,非常可惜。中国是一个没有言论自由的国家,人民长期生活在极权的恐惧之下。中共独裁统治者倾向于把自己塑造成伟大、光荣、正确的虚假的完美形象,政治漫画的意义就变得非常重大,我可以用画笔去揭穿他们虚假的面具,让人们在嘲笑和讽刺的氛围里去消解对极权的恐惧,我觉得这是政治漫画在中国最大的意义。我来到日本之后,享受了充分的言论自由,我的创作不再有任何局限,想象力的边界就是我创作的极限。在这里我要特别感谢的我的太太,是她的支持和理解我才坚持到今天。我还要感谢中国和全世界各地的华人朋友,他们非常同情我的遭遇,理解我创作的想法,我也要感谢日本的朋友们,他们给我提供了很多创作和出版的机会。接下来我还会继续努力创作下去,为中国的民主化进程贡献出我自己的力量。谢谢大家![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_basic_grid post_type=”post” max_items=”12″ style=”load-more” items_per_page=”4″ element_width=”6″ grid_id=”vc_gid:1492781347492-f15d4057-ba13-0″ taxonomies=”8935″][/vc_column][/vc_row]