Index relies entirely on the support of donors and readers to do its work.
Help us keep amplifying censored voices today.
British academic David Short has been announced as the recipient of the George Theiner Award 2018.
Named in honour of George, also known as Jiri, Theiner, the former editor-in-chief of Index on Censorship magazine, the literary award is given to people and organisations outside the Czech Republic, who have made long-term contributions to the promotion of Czech literature and free expression across the globe.
George Theiner was widely respected by writers and poets in Czechoslovakia and across the globe for his work translating Czech works into English, including Vaclav Havel, Ivan Klima,
and Ludvik Vaculik. Theiner was the deputy editor of Index on Censorship magazine throughout the 1970s, and, following Michael Scammell’s departure, as the editor in the 1980s.
First awarded in 2011 and created by World of Books, the award is presented at the Prague book fair in May each year. The winner is decided by a five-person jury, and also receives a prize of £1000.
This year’s winner Short is a British academic who taught Czech and Slovak at the School of Slavonic and East European Studies, University College London, from 1973 to 2011. Over the years he has translated various Czech works into English, including a number of Slovak authors and also created a well-respected Czech-English/English-Czech dictionary, all of which contributed to the profile of Czech authors and literature abroad.
Pavel Theiner, son of George, said: “As always, the recipient has in a major way, and over a long period, contributed to the promotion of Czech literature abroad. David Short is remarkably modest, multilingual, an expert in terms of the grammar and his Czech-English/English-Czech dictionary is extremely well respected.”
Previous winners include Ruth Bondy, who won the award in 2012. Bondy was an Auschwitz and Theresienstadt survivor who moved to Israel after the war to work as a journalist for Hebrew daily newspaper Davar. She taught journalism at the Tel Aviv University in the 1980s and 1990s, as well as translating a number of Czech authors into Hebrew, including the first translation into Hebrew of Hasek´s Good Soldier Schweik. Bondy sadly passed away in November 2017 aged 94.
Nominations are now open for a writing award for people and organisations contributing to the profile of Czech literature around the world.
The award, set up to commemorate a former editor of Index on Censorship magazine, is presented at the Prague Book Fair in May. The prize was first awarded in 2011 with freedom of expression in mind, and is given to a person or an organisation outside of the Czech Republic contributing in a major way to the promotion and dissemination of Czech literature abroad. The winner is chosen by a five-person jury, and also receives a prize of £1000. Nominations close on 15 February.
World of Books, which runs the annual Prague Book Fair, set up the literary award to commemorate George (Jiri) Theiner. He found his niche in England as Index on Censorship’s deputy editor in the 1970s and, following Michael Scammell’s departure, as the editor in the 1980s. George was held in high regard by writers and poets in Czechoslovakia not least because he worked tirelessly to publicise their fate and their work through translation into English. They included Vaclav Havel, Ivan Klima, Ludvik Vaculik, Bohumil Hrabal and others post 1968, or poets such as Miroslav Holub and Antonin Bartusek pre 1968.
The first recipient of the prize was Andrzej Slawomir Jagodzinski, a prolific journalist and translator of Czech literature into Polish who, from 1976 onwards, was closely involved in the Polish and Czech democratic opposition. After the collapse of the totalitarian regimes in central and eastern Europe he became the director of the Polish Cultural Centre in Prague.
The 2012 prize winner Ruth Bondy is a representative of the Czechoslovak pre WWII generation of intellectual Jews who, like many others, was deported to Theresienstadt and subsequently to Auschwitz and, towards the end of the war, to Germany. She moved to Israel in 1948 and worked as a journalist on the Hebrew daily Davar. She taught journalism at the Tel Aviv University in the 1980s and 1990s. She has translated a diverse group of Czech authors into Hebrew (including Hasek and Hrabal) and written studies centred on the fate of Czech Jews during the Holocaust.
Last year the prize was received by Paul Wilson, a journalist, literary critic and translator of many of Vaclav Havel’s works into English. He was closely associated with the persecuted band Plastic People of the Universe, as a result was thrown out of Czechoslovakia in the early 1970s. He has remained a committed publicist of Czech causes and authors.
As the Czech Republic and the wider world bids Václav Havel goodbye,
Pavel Theiner, whose father George worked tirelessly to shine a light on the work of Czech dissidents throughout his editorship at Index on Censorship, looks back on a remarkable man
(more…)