Index relies entirely on the support of donors and readers to do its work.
Help us keep amplifying censored voices today.
[vc_row][vc_column][vc_column_text]
Western democracies have expressed concern and outrage, at least verbally, over the Novichok poisoning of Alexei Navalny—and this is clearly right and necessary. But much less attention is being paid to the case of Yuri Dmitriev, a tenacious researcher and activist who campaigned to create a memorial to the victims of Stalinist terror in Karelia, a province in Russia’s far northwest, bordering Finland. He has just been condemned on appeal by the Supreme Court of Karelia to thirteen years in a prison camp with a harsh regime.
The hearing was held in camera, with neither him nor his lawyer present. For this man of sixty-four, this is practically equivalent to a death sentence, the judicially sanctioned equivalent of a drop of nerve agent.
After an initial charge of child pornography was dismissed, Yuri Dmitriev was convicted of sexually assaulting his adoptive daughter. These defamatory charges appear to be the latest fabrication of a legal system in thrall to the FSB—a contemporary equivalent, here, of the nonsensical slander of “Hitlerian Trotskyism” that drove the Great Terror trials. It is these same charges, probably freighted with a notion of Western moral decadence in the twisted imagination of Russian police officers, that were brought in 2015 against the former director of the Alliance Française in Irkutsk, Yoann Barbereau.
I met Yuri Dmitriev twice: the first time in May 2012, when I was planning the shooting of a documentary on the library of the Solovki Islands labor camp, the first gulag of the Soviet system; and the second in December 2013, when I was researching my book Le Météorologue (Stalin’s Meteorologist, 2017), on the life, deportation, and death of one of the innumerable victims murdered by Stalin’s secret police organizations, OGPU and NKVD.
In both cases, Dmitriev’s help was invaluable to me. He was not a typical historian. At the time of our first meeting, he was living amid rusting gantries, bent pipes, and machine carcasses, in a shack in the middle of a disused industrial zone on the outskirts of Petrozavodsk—sadly, a very Russian landscape. Emaciated and bearded, with a gray ponytail, he appeared a cross between a Holy Fool and a veteran pirate—again, very Russian. He told me how he had found his vocation as a researcher—a word that can be understood in several senses: in archives, but also on the ground, in the cemetery-forests of Karelia.
In 1989, he told me, a mechanical digger had unearthed some bones by chance. Since no one, no authority, was prepared to take on the task of burying with dignity those remains, which he recognized as being of the victims of what is known there as “the repression” (repressia), he undertook to do so himself. Dmitriev’s father had then revealed to him that his own father, Yuri’s grandfather, had been shot in 1938.
“Then,” Dmitriev told me, “I wanted to find out about the fate of those people.” After several years’ digging in the FSB archive, he published The Karelian Lists of Remembrance in 2002, which, at the time, contained notes on 15,000 victims of the Terror.
“I was not allowed to photocopy. I brought a dictaphone to record the names and then I wrote them out at home,” he said. “For four or five years, I went to bed with one word in my head: rastrelian—shot. Then, I and two fellow researchers from the Memorial association, Irina Flighe and Veniamin Ioffe (and my dog Witch), discovered the Sandarmokh mass burial ground: hundreds of graves in the forest near Medvejegorsk, more than 7,000 so-called enemies of the people killed there with a bullet through the base of the skull at the end of the 1930s.”
Among them, in fact, was my meteorologist. On a rock at the entrance to this woodland burial ground is this simple Cyrillic inscription: ЛЮДИ, НЕ УБИВАЙТЕ ДРУГ ДРУГА (People, do not kill one another). No call for revenge, or for putting history on trial; only an appeal to a higher law.
Memorials to the victims of Stalin’s Terror at Krasny Bor, Karelia, 2018; the remains of more than a thousand people shot between 1937 and 1938 at this NKVD killing field were identified by Dmitriev, using KGB archival records
Not content to persecute and dishonor the man who discovered Sandarmokh, the Russian authorities are now trying to repeat the same lie the Soviet authorities told about Katyn, the forest in Poland where NKVD troops executed some 22,000 Poles, virtually the country’s entire officer corps and intelligentsia—an atrocity that for decades they blamed on the Nazis. Stalin’s heirs today claim that the dead lying there in Karelia were not victims of the Terror but Soviet prisoners of war executed during the Finnish occupation of the region at the beginning of World War II. Historical revisionism, under Putin, knows no bounds.
I am neither a historian nor a specialist on Russia; what I write comes from the conviction that this country, for which I have a fondness, in spite of all, can only be free if it confronts its past—and to do this, it needs courageous mavericks like Yuri Dmitriev. And I write from the more personal conviction that he is a brave and upright man, one whom Western governments should be proud to support.
This article was translated from the French by Ros Schwartz. It was originally published on the New York Review of the Books here under the headline Yuri Dmitriev: Historian of Stalin’s Gulag, Victim of Putin’s Repression.
Read our article exploring Dmitriev’s case and how history is being manipulated and erased here.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_column_text]
The Commissar Vanishes, the late David King’s visual history of the falsification of images as a means of propaganda in the Soviet Union, explores how Stalin manipulated photography to erase all memory of his victims.
The murder of rivals and former comrades was very often followed the removal of these “counter-revolutionaries” from photographs with scalpel and airbrush. At the same time, ordinary citizens, fearful of being in possession of banned material, defaced their copies books and photographs with scissors and India ink. King’s book offers a contrast between the original photographs alongside their doctored counterparts, for a chilling look into one of darkest periods in history.
It was in 1970, 17 years after Stalin’s death that King first encountered these photos in Moscow. “When I inquired about photographs of Trotsky, the reply would invariably be, ‘Why do you ask for Trotsky? Trotsky not important in Revolution. Stalin important!’,” King wrote in the introduction to the book. “In the dark green metal boxes containing mug shots of subjects starting with ‘T’ were hundreds of photographs of famous Russians: Tolstoy, Turgenev, etc.–but no Trotsky. They had completely wiped him out. It was at this moment that I determined to start my collection.”
In the summer 2017 issue of Index on Censorship magazine, which focuses on the legacy of the Russian Revolution deputy editor Jemimah Steinfeld writes:
“Propaganda did not work just on what was shown; it worked also on what was omitted. Stalin was a master of this. Long before the advent of Photoshop, technicians in Russia manipulated photos so much that they became outright lies. David King, in The Commissar Vanishes: The Falsification of Photographs and Art in Stalin’s Russia, wrote that during the Great Purges, in the 1930s, ‘a new form of falsification emerged. The physical eradication of Stalin’s political opponents at the hands of the secret police was swiftly followed by their obliteration from all forms of pictorial existence’. The book highlights classic cases of ‘now you see me, now you don’t’. It includes series of images featuring the same backdrops but with rotating casts, depending on who was or wasn’t in favour at the time.”
As Yale philosophy professor Jason Stanley, author of How Propaganda Works, told Steinfeld: “At the heart of authoritarian propaganda is the manipulating of reality. The authoritarian must undermine this.”
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”top”][vc_column width=”1/3″][vc_custom_heading text=”100 Years On” font_container=”tag:p|font_size:24|text_align:left” link=”url:https%3A%2F%2Fwww.indexoncensorship.org%2F2017%2F06%2F100-years-on%2F|||”][vc_column_text]Through a range of in-depth reporting, interviews and illustrations, the summer 2017 issue of Index on Censorship magazine explores how the consequences of the 1917 Russian Revolution still affect freedoms today, in Russia and around the world.
With: Andrei Arkhangelsky, BG Muhn, Nina Khrushcheva[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”91220″ img_size=”medium” alignment=”center” onclick=”custom_link” link=”https://www.indexoncensorship.org/2017/06/100-years-on/”][/vc_column][vc_column width=”1/3″ css=”.vc_custom_1481888488328{padding-bottom: 50px !important;}”][vc_custom_heading text=”Subscribe” font_container=”tag:p|font_size:24|text_align:left” link=”url:https%3A%2F%2Fwww.indexoncensorship.org%2Fsubscribe%2F|||”][vc_column_text]In print, online. In your mailbox, on your iPad.
Subscription options from £18 or just £1.49 in the App Store for a digital issue.
Every subscriber helps support Index on Censorship’s projects around the world.
SUBSCRIBE NOW[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_basic_grid post_type=”post” max_items=”4″ element_width=”6″ grid_id=”vc_gid:1501747310558-2731c590-9d80-9″ taxonomies=”9436, 9437″][/vc_column][/vc_row]
Hitler was a Shakespeare fan; Stalin feared Hamlet; Othello broke ground in apartheid-era South Africa; and Brazil’s current political crisis can be reflected by Julius Caesar. Across the world different Shakespearean plays have different significance and power. The latest issue of Index on Censorship magazine, a Shakespeare special to mark the 400th anniversary of his death, takes a global look at the playwright’s influence, explores how censors have dealt with his works and also how performances have been used to tackle subjects that might otherwise have been off limits. Below some of our writers talk about some of the most controversial performances and their consequences.
(For the more on the rest of the magazine, see full contents and subscription details here.)
Kaya Genç on A Midsummer’s Night’s Dream in Turkey
“When Turkish poet Can Yücel translated A Midsummer’s Night Dream, he saw the potential to reflect Turkey’s authoritarian climate in a way that would pass under the radar of the military intelligence’s hardworking censors. Like lovers in Shakespeare’s comedy who are tricked by fairies into falling in love with characters they actually dislike, his adaptation [which was staged in 1981 and led to the arrests of many of the actors] drew on the idea that Turkey’s people were forced by the state to love the authority figures that oppressed them the most. They were subjugated by the military patriarchy, the same way the play’s female and artisan characters were subjugated by Athenian patriarchy.
Kemal Aydoğan, the director of the latest Turkish adaptation of A Midsummer Night’s Dream, described the work as ‘one of the most political plays ever written’. For Aydoğan, the scene in which the Amazonian queen Hippolyta is subjugated and taken hostage by the Theseus marks a turning point in the play. ‘That Hermia is not allowed to marry the man she loves but has to wed the man assigned to her by her father is another sign of women’s subjugation by men,’ he said. This, according to Aydoğan, is sadly familiar terrain for Turkey where women are frequently told by male politicians to know their place, keep silent and do as they are told.’ ”
Claire Rigby on Julius Caesar in Brazil
“In a Brazil seething with political intrigue, in which the impeachment proceedings currently facing President Dilma Rousseff are just the most visible tip of a profound turbulence which has gripped the country since her re-election in October 2014, director Roberto Alvim’s 2015 adaptation of Julius Caesar was inspired by a televised presidential debate he saw in the final days of the election campaign, in which centre-left Rousseff faced off against her centre-right opponent Aécio Neves. ‘I watched the debate as it became utterly polarised between Dilma and Aécio, and the famous clash between Mark Antony and Brutus instantly came to mind,’ he said. ‘It was the idea that the same facts can be drawn in such completely different ways by the power of speech: the power of the word to reframe the facts, and its central importance in the political game.’ ”
György Spiró on Richard III in Hungary
“Richard III was staged in Kaposvár, which had Hungary’s very best theatre at the time. This was 1982.
Charges were brought against the production, because the Earl of Richmond wore dark glasses. A few weeks earlier, on 13 December 1981, General Wojciech Jaruzelski declared a state of emergency in Poland. For health reasons he wore sunglasses every time he appeared in public.”
Simon Callow on Hamlet under Stalin and the Nazis
“In 1941, Joseph Stalin banned Hamlet. The historian Arthur Mendel wrote: ‘The very idea of showing on the stage a thoughtful, reflective hero who took nothing on faith, who intently scrutinized the life around him in an effort to discover for himself, without outside ‘prompting,’ the reasons for its defects, separating truth from falsehood, the very idea seemed almost ‘criminal’.’ Having Hamlet suppressed must have been a nasty shock for Russians: at least since the times of novelist and short story writer Ivan Turgenev, the Danish Prince had been identified with the Russian soul. Ten years earlier, Adolf Hitler had claimed the play as quintessentially Aryan, and described Nazi Germany as resembling Elizabethan England, in its youthfulness and vitality (unlike the allegedly decadent and moribund British Empire). In his Germany, Hamlet was reimagined as a proto-German warrior. Only weeks after Hitler took power in 1933 an official party publication appeared titled Shakespeare – A Germanic Writer.”
Natasha Joseph on Othello in South Africa
“In 1987, actress and director Janet Suzman decided to stage Othello in her native South Africa, bringing ‘the moor of Venice’ to life at Johannesburg’s iconic Market Theatre. It was just two years since Prime Minister PW Botha had repealed one of apartheid’s most reviled laws, the Immorality Act, which banned sexual relationships between people of different races. Even without the legislation, many white South Africans baulked at the idea of interracial desire. No wonder, then, that Suzman’s production attracted what she has described as ‘millions of bags full of hate letters from people who thought that this was an outrage’.
But in a country famous for sweeping censorship and restrictions on freedom of movement, speech and association, the play was not banned. Why? Because the apartheid government ‘would have been the laughing stock of the world if they had banned Shakespeare’, Suzman told Index on Censorship. ‘Any government would be really embarrassed to ban Shakespeare. The apartheid government was frightened of ridicule. Everyone is frightened of laughter.’ ”
For more articles on Shakespeare’s battle with power around the world, see our latest magazine. Order your copy here, or take out a digital subscription via Exact Editions (just £18 for the year, with a free trial). Copies are also available in excellent bookshops including at the BFI, Mag Culture and Serpentine Gallery (London), News from Nowhere (Liverpool), Home (Manchester) and on Amazon or a digital magazine on exacteditions.com. Each magazine sale helps Index on Censorship fight for free expression worldwide.
Dutch writer Frank Westerman will be speaking to Index on Censorship’s John Kampfner at the Free Word Centre tonight (book here).
Readers may have heard Westerman on Radio 4’s Today programme this morning (listen here), describing how he discovered the first known film of Turkmen people — Kara Bogaz — a Soviet propaganda film from the 1930s, showing how communism brought prosperity and civilisation to the nomadic people.
The film was never actually shown. Why? At the time, Stalin would demand that he be the first person to see all films made in the USSR. The film’s creator, Konstantin Paustovsky (who had adopted the film from his 1932 book), made the mistake of allowing the French communist critic Henri Barbusse see the film. Barbusse subsequently praised Kara Bogaz in the pages of Izvestia, saying it portrayed a “great many authentically socialist moments” (incidentally, Barbusse died just three days after the publication of the review in August 1935).
Paustovsky and his filmmaking comrades, clearly terrified of the consequences of crossing Stalin, decided to stifle their film, through the odd tactic of stringing out the editing process indefinitely, thereby rendering the film unavailable for release.
Such a small, petty reason for stifling such a significant historical work. But as is often pointed out, tyrannies rule not through consistency, but through capriciousness. The subjugated must never know whether they’re on the right side or not from one day to the next.