Index relies entirely on the support of donors and readers to do its work.
Help us keep amplifying censored voices today.
Andrey Kurkov is a writer, journalist, and the current president of PEN Ukraine. Born in St Petersburg in 1961, he graduated from the Kiev Foreign Languages Institute, worked as a journalist and did military service as a prison warder in Odessa. He became a writer, producing screenplays and authoring critically acclaimed and popular novels, including Death and the Penguin. Kurkov is a hugely respected commentator on Ukraine, and his most recently translated novel, Grey Bees, explores the current conflict through adventures of a beekeeper.
Anatoly Kuznetsov is the author of Babi Yar: A Document in the Form of a Novel. His memoir is a masterpiece of Ukrainian literature and a testament to the 30,000 Jews massacred at Babyn Yar (the Ukrainian spelling), Kyiv in September 1941. Today it would probably be called “autofiction”, a form of writing where autobiography borrows from the techniques of narrative fiction. However, for Kuznetsov, it is only the form which is novelistic, nothing in the book is fictionalised.
“I am writing it as though I were giving evidence under oath in the very highest court and I am ready to answer for every single word. This book records only the truth – AS IT REALLY HAPPENED.”
The book records the events following the German invasion of Ukraine in 1941 up until Soviet forces recaptured Kyiv at the end of 1943. But it also discusses the Soviet rewriting of history after the end of World War II and the terrible disaster in 1961 that followed the literal burying of the site of the atrocity in sludge and mud.
We only have the full text of this remarkable book because Kuznetsov defected to the UK in 1969 after finally losing faith in the Soviet Union after the invasion of Czechoslovakia the previous year. He smuggled the manuscript out in films hidden in his clothing and this was later translated by the Daily Telegraph journalist David Floyd, who had helped him defect.
Kuznetsov is buried in Highgate Cemetery, two plots up from actor Sir Ralph Richardson and just across from artist Patrick Caulfield and deserves to be just as celebrated. And yet, the grave is unmarked. Pilgrims to the monument to Karl Marx walk past this anonymous plot every day without realising that they are passing the last resting place of one of the most eloquent witnesses to the horrific human cost of totalitarian ideology.
There is now a crowdfunder to raise a headstone for Anatoly Kuznetsov, which has already received wide support.
Luke Harding, the Guardian foreign correspondent and author of several books on Russia recently described Kuznetsov’s book as “a brilliant documentary novel”… “a vivid, terrible and authentic account”.
Babi Yar: A Document in the Form of a Novel is presently only available in English in an old American edition from 1970, but it is surely only a matter of time before an enterprising publisher does this great book justice.
There is a fascinating piece in the Index on Censorship archive on Kuznetsov from 1981, two years after the writer died in London. The article, written by film critic Jeanne Vronskaya, discusses two films that were adapted from Kuznetsov short stories in the 1960s: We Two Men and Dawn Meeting. Each, in very different ways, was destroyed by the Soviet censor.
The first was a slice of 1960s neo-realism about a drunken driver who reassesses his life after an encounter with an orphan. The film showed gritty scenes of rural life and included real country people as extras. The film initially avoided the attention of the authorities and was due to be celebrated at a gala event during the 1963 Moscow film festival. But on the day of the screening the film was pulled.
Kuznetsov characterised the attitude of the Communist Party to the film in his interview for Index: “How can we represent the USSR with a picture that shows women dressed in terrible headscarves, snotty-nosed children, rough roads, privately owned geese, illegal private work, and without so much as a mention of the leading role of the Party?”
The film was shelved and a more suitable example of Soviet film making shown in its place. (By way of a sidenote, Fellini’s 8 1/2 won the gold medal at the festival, although the great Italian director’s masterpiece was never distributed in the Soviet Union).
The second attempt at adapting a Kuznetsov story was even more of a fiasco. Dawn Meeting was the story of a milkmaid struggling to survive in the collective farm era. When the censor saw the film, cuts were demanded to make the film more upbeat and patriotic. When Kuznetsov saw the final result he was horrified: “I sat there watching a film that was completely strange to me: about the raising of the standard of living in a progressive, prosperous collective farm, first class houses, excellent clothes, collective farm songs from Moscow Radio’s record library, fields heavy with wheat, and happily smiling collective farmers all over the place.” In a final twist, Dawn Meeting was on billboards all over Moscow when Kuznetsov left for the UK in 1969.
If these short stories are half as good as Kuznetsov’s masterpiece, Babi Yar, then they also deserve a wider readership. But it is his memoir that will act as his testament.
“I wonder if we will ever understand that the most precious thing in this world is a man’s life and his freedom? Or is there still more barbarism ahead?” Kuznetsov wrote those words in 1969. He did not need to answer his own question.
This article appears in the forthcoming summer 2022 edition of Index on Censorship. Get ahead of the game and take out a subscription with a 30% discount from Exact Editions using the promo code Battle4Ukraine.
The summer issue of Index magazine concentrated its efforts on the developing situation between Russia and Ukraine and consequential effects around Europe and the world.
We decided to give voice to journalists, artists and dissidents who chose to respond to this ruthless war. At the same time, we didn’t forget other attacks on freedoms that haven’t been covered around the globe as much as they should.[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”Up front”][vc_column_text]Joining Ukraine’s battle for freedom, by Jemimah Steinfeld: We must stand with the bold and brave against Putin.
The Index: A global tour of free expression, departing from the poll booth and arriving at the journalists reporting under Taliban rule.[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”Features”][vc_column_text]Fifty years of pride and prejudice, by Peter Tatchell: Following the rise and
corporate fall of London’s march for LGBT rights, will grassroots voices rise again?
India’s meaty issue, by Aishwarya Jagani: When a burger comes with a side of oppression.
Cartoon, by Ben Jennings: Art imitates life, caveman style.
My three years of hell in an Uyghur ‘re-education’ camp, by Gulbahar Hatiwaj and Rahima Mahmut: As the world stays silent, hear the truth from inside China’s brutal concentration camps.
One step ahead of the game, by Chen Dan: Media criticism of the Chinese government is all part of the power play.
Welcome to the kingdom of impunity, by Michael Deibert: The landscape is dangerous for journalists in Haiti. Murders and kidnappings are a daily risk.
Politically corrected? By Issa Sikiti da Silva: The banned words the Kenyan
government doesn’t want to hear in this election year.[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”Special report: The battle for Ukraine”][vc_column_text]Losing battle for truth in Russian lecture halls, by Ilya Matveev: The war has put a new strain on academic freedom. A Russian lecturer laments his lost classroom.
Don’t be afraid to say two plus two is four, by Mark Frary and Alla Gutnikova: As a convicted student journalist speaks out for freedom, do Russian dissidents once again face the gulag?
Emotional baggage, by Slavenka Drakulic: How it feels to pack up a life in Ukraine and become a refugee.
Back to the future, by Martin Bright: The world has been turned
upside down for Ukrainian reporters, and this is their new landscape.
On not being shot, by John Sweeney: Amidst the Kremlin-wrought
wreckage, do we need a new era of journalism?
Russia’s trojan horse moves closer to Europe, by Viktória Serdult: In Hungary, Putin’s right-hand man and Europe’s right-wing firebrand wins again.
Turkey’s newfound russophilia, by Kaya Genç: Putinism is seeping into Turkey, and it spells trouble for future freedoms.
Divided by age and a tv screen, by Hanna Komar: How do you make sure your
family see the truth when they’re blinded by Kremlin propaganda? A Belarus activist speaks out.
Culture in the cross hairs, by Andrey Kurkov: Decades after Soviet rule, Ukrainian culture is once again under threat, as are the lives behind the creative expression.
Bordering on media control, by Kseniya Tarasevich: False information about
Ukraine finds fertile breeding ground in Poland.
Treat tragedies of the Ukraine war with dignity, by Olesya Khromeychuk: The grieving hearts left behind when death becomes news fodder.
Worth a gamble, by Jemimah Steinfeld: When telling the truth is a crime, turn to a criminal spam operation.[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”Comment”][vc_column_text]
Cancel Putin, not culture, by Maria Sorenson: Banning Russian artists assumes
that they are all collaborators of the Russian state and goes against artistic freedoms.
Beware the ‘civilisation’ battle, by Emily Couch: Why Europe must reject
anti-Asian racism to fully stand with Ukraine.
The silent minority, by Ruth Smeeth: A tribute to those whose work never saw the light of day.[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”Culture”][vc_column_text]‘The light is no longer the light it used to be’, by Lyuba Yakimchuk: The poet on children being indoctrinated and the elderly disorientated in Russia-occupied Ukraine.
A cassandra worth heeding, by Dominic Cavendish: Murdered Russian journalist
Anna Politkovskaya, whose dispatches from Chechnya should be put in the spotlight.
Poetic injustice, by Stephen Komarnyckyj: History is repeating itself
on the pages penned by Ukrainian writers.
Banking on Russia’s poetic spirit, by Maria Bloshteyn and Yulia Fridman: A “piggy bank” of Russian poetry is fighting on the right side of Putin’s war.
Metaphors and madness, by Eduardo Halfon: In Guatemala, truth is best expressed through fiction.
Metal shows its mettle, by Guilherme Osinski: A heavy metal band labelled
“satanic” by Iran is free from prison and taking back the microphone.
America’s coming crucible, by Jo-Ann Mort: Women in the USA might soon be in the dark about their own bodies.